Diferenças entre Inglês Britânico e Americano

Tempo de leitura: 2 minutos

DivulgaçãoNo mundo globalizado em que vivemos, torna-se cada vez mais importante que se conheça as diferenças de sotaque, vocabulário e de estruturas gramaticais do inglês que é falado por Americanos e Britânicos.

Hoje, vamos tentar entender essas diferenças através da análise de tabelas comparativas que encontraremos no decorrer deste artigo. Ressaltamos que tais variações são pequenas e apenas vão requerer um pouco de treino e atenção para que as mesmas sejam entendidas. O mais interessante é que na prática, um sotaque pode mudar de um estado para outro, dentro de um mesmo país, e isso, podemos chamar de regionalismos. Acrescenta-se a tudo isso “The slangs”, ou seja, as gírias que são criadas pelos falantes de cada país.

Conheça agora as principais diferenças:

a) Vocabulário:

Português

Inglês Americano

Inglês Britânico

advogado attorney lawyer
agenda appointment book diary
apartamento apartment flat
armário closet wardrobe, cupboard
banheiro bathroom toilet, loo
batatas fritas french fries chips
bêbado drunk pissed
calçada sidewalk pavement
calças pants trousers
CEP zipcode postcode
cigarro cigarette fag
correio mail post
elevador elevator lift
estacionamento parking lot car park
férias vacation holiday
futebol soccer football
gasolina gas petrol
inteligente smart clever
lixo garbage rubbish
mamãe mom, mommy mum, mummy
matemática math maths
outono fall autumn
quinzena two weeks fortnight
rodovia highway, freeway motorway
táxi cab taxi
Universidade, faculdade college university

b) Ortografia:

Inglês Americano

Inglês Britânico

analyze analyse
apologize apologise
center centre
check cheque
color colour
defense defence
dialog dialogue
honor honour
license licence
pajamas pyjamas
program programme
realize realise
theater theatre

Fica claro que, por se tratar de um idioma não existe uma versão certa ou errada, o que se acontece é que os Britânicos, como donos da língua, são mais conservadores das estruturas do que os Americanos, que receberam o Inglês (através da colonização).

As diferenças existentes não comprometem a comunicação quando cidadãos Americanos e Britânicos conversam entre si. E por fim, percebe-se que com o efeito natural da globalização, a tendência é que essas diferenças sejam minimizadas com o passar do tempo.

O que você achou desse artigo? Compartilhe sua opinião escrevendo um comentário.

Conheça a Nova Página de Jogos e Exercícios da Rede Inglesa —>

5 Comentários

  1. Anônimo

    Vocês estão de parabéns, gostei muito das comparações e fiquei aliviada em saber que estas diferenças não atrapalham na hora que indivíduos de ambos os países se comunicam entre si. Continuem postando conteúdo que venham complementar o estudo de pessoas, como eu que está dando os primeiros passos para aprender inglês. Parabéns.!!!

    Responder
  2. Anônimo

    Muito bom pessoal! gostei, curti e já estou praticando. quero está afiado pra copa de 2014!

    Responder

Deixe um comentário para Larissa Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *