Como Falar Inglês Como um Nativo

Tempo de leitura: 5 minutos

DivulgaçãoOs falantes nativos costumam fazer a junção dos sons da língua intuitivamente com a rapidez da conversa, ou seja, duas ou mais palavras podem formar um só bloco de som. Em português, por exemplo, costumamos dizer: “xovê aí”, quando pronunciadas mais lentamente seria: “deixa-me ver ai” – “xá pra lá” – Deixa isso pra lá.

Veja, a seguir, algumas situações práticas de como o mesmo acontece, na língua inglesa:

1 ) Going to ⇔ Gonna

 Inglês padrão  Linguagem do dia a dia  Tradução
 GOING TO  GONNA  Vou, vai, vamos , vão.

Em inglês o Going to (ou gonna) forma o “Immediate future” ( futuro imediato) Cuja estrutura é:

“BE + GOING TO + VERB” (Verbo estar + indo para + verbo) .

Eg.:(ex.:)
→ I am going to buy a new house /ai em gouin tu bai a níu raus/ Estou indo compar uma nova casa.

Usamos essa estrutura para falar sobre ações planejadas com antecedência. Para o mesmo, em português, costumamos dizer: eu vou, ele vai, nós vamos, etc.

eg.1 : WHEN I GROW UP I AM GOING TO BE A LAWYER :
(Quando eu crescer eu vou ser um advogado)
Na linguagem do dia a dia –> When I grouw up I’m gonna be a lawyer.

eg. 2 : SHE’S GOING TO BUY A BRAND NEW CAR WHEN SHE RECEIVES THE MONEY.
( Ela vai comprar o carro novinho quando ela receber o dinheiro)
Na linguagem do dia a dia –>SHE’S GONNA BUY A BRAND NEW CAR WHEN SHE RECEIVES THE MONEY.

Repita várias vezes:
– When I get home /wenai guét roum/ quando eu chegar em casa…. >
– I’m gonna have a shower /gonaréva ‘xauâ/ vou tomar um banho…>
– I’m gonna have a dinner /gona rév ‘dínâ/ vou ter o jantar…>
– I’m gonna read a book /gona ríd a bôk/ vou ler um livro.

Obs.: Sílaba mais forte após (apóstrofe).

2 ) Want to ⇔ Wanna

 Inglês padrão  Linguagem do dia a dia  Tradução
 WANT TO  WANNA  Quero, queres , quer, queremos.

Eg. : WE WANT TO SEE HIM.
(Queremos vê-lo)
Na linguagem do dia a dia –> WE WANNA SEE HIM.

→ I WANNA GO HOME /aiwannagouroum/ (quero ir pra casa)
→ WHAT DO YOU WANNA DO NOW? /woriuana du nau/ ( que queres fazer agora?)

3 ) Got to ⇔ Have gotta

 Inglês padrão  Linguagem do dia a dia  Tradução
 HAVE GOT TO  HAVE GOTTA  Tenho de/que, tem de/que, temos de/que, etc.

Obs.: Após “gotta ” vem um verbo.
Eg.:(ex.:)
→ I’ve gotta go /gara gou/ tenho que ir.

eg. 1: I HAVE TO GO HOME NOW.
( EU TENHO QUE IR PRA CASA AGORA)
Na linguagem do dia a dia –> I’VE GOTTA GO HOME NOW.

Explicações.: O verbo TO HAVE normalmente se transforma em HAVE GOT – no sentido de posse ou forte obrigação – podemos traduzir como: ter de , ter que.

Veja como funciona na prática:
I HAVE = I’VE GOT. (ambos significam: eu tenho)
SHE HAS = SHE’S GOT. (ela tem)
WE HAVE = WE’VE GOT. (nós temos)
YOU HAVE = YOU’VE GOT. (tu tens).

Dica.: É só retirar “HA” do verbo TO HAVE. e juntar com o apóstrofe:

Eg.:(ex.:)
→ I HAVE SOME FLOWERS FOR YOU. ou I HAVE GOT SOME FLOWERS FOR YOU. ( temos algumas flores pra você).

Pode-se também usar da forma normal:
→ I HAVE (eu tenho)
→ YOU HAVE (tu tens)

Juntado os sons passa a ser.:
→ I’VE GOT SOME FLOWERS –> pronuncia-se (‘aivgát)

Atenção: Se GOT vier antes de vogal será.: I’VE GOT A FRIEND (aivgara’fren)
(EU TENHO UM AMIGO).

Dica: A LETRA “T” entre dois sons vocálicos soa com “R”. eg.: SHE’S GOTTA A PRETTY FACE. (xisgara priri fêiç) dois TT entre dois sons de vogais. ( Ela tem um rosto lindo).

Outros exemplos:
Inglês normal> DO YOU HAVE ANY MONEY? /’diu rév éni ‘mâni/ Você. tem algum dinheiro?
Opcional do nativo. > HAVE YOU GOT ANY MONEY? /rév iú gareni ‘mâni/ (Você tem algum dinheiro?)

Resposta para a primeira frase: YES, I DO. I HAVE SOME MONEY. (Na frase afirmativa troca-se ANY por SOME)> Sim eu tenho. Eu tenho algum dinheiro.
resposta para a segunda frase: YES, I HAVE. I’VE GOT SOME MONEY. > Sim eu tenho. Eu tenho algum dinheiro.

Dica Extra: Repita vária vezes para exercitar:
→ I’ve got a cell phome /aiv gara cel foun/ Eu tenho um celular.;
→ I’ve got a friend /aiv garafrenn/ Tenho um amigo.

Mas lembre-se de que o nativo costuma engolir o “I’VE”. Agora diga rápido:
/gara ‘celfoun/ = tenho um celular,
/garafrenn/ = tenho um amigo,
/gara’raus/ = tenho uma casa.
É assim que você vai ouvir!

4 ) Have to ⇔ ”Hafta”

 Inglês padrão  Linguagem do dia a dia  Tradução
 HAVE TO  “HAFTA”  Ter de, ter que, etc;

O verbo Have To (ou “HAFTA”) é chamado verbo modal, é usado em frases que demonstram fortes obrigações.

eg.1: I HAVE TO GO NOW
(Eu tenho que ir agora)
Na linguagem do dia a dia –> I HAFTA GO NOW /ai rafta gou nau/

O vídeo a seguir complementa o que foi ensinado anteriormente:

É muito importante estudar a linguagem do dia a dia, pois ela faz parte do motivo de muitas vezes não compreendermos uma conversa real, entre falantes da língua inglesa.
Continuaremos com este assunto em breve. É só praticar. Boa sorte!

O que você achou das dicas? fique à vontade e deixe um comentário!

Conheça a Nova Página de Jogos e Exercícios da Rede Inglesa —>

7 Comentários

  1. Ericleiton Alves

    Excelente assunto. Muito útil para quem está aprendendo Inglês.

    Responder

  2. Olá Ericleiton Alves,

    Buscamos sempre trazer o que há de melhor, para que cada leitor que acompanha este site, possa ter uma visão diferenciada sobre temas interessantes da Língua Inglesa.

    Agradecemos sua opinião.

    Um abraço!

    Responder
  3. nina

    Acabei de descobrir o site. Só conhecia as contrações gonna, wanna e gotta. Obrigada!! Explorarei mais coisas por aqui.

    Responder

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *